• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
心筆在妍
教材攻略。學得要精趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

26/11/2015

滴汗的評價

  這次區議會選舉,有一個數字很有象徵意義,就是53%的不投票率。

 

  問不去投票的人,火燒眼眉為甚麼仍政治冷感?通常答案有二:一、是嗎?有火嗎?哪裏火燭?這類人是典型香港人,每天營營役役搵食,新聞不太看,民建聯跟社民連都分不清,平日最快樂的事,就是放工後到哪裏找好吃的、放假到哪裏找好玩的。二、實在選不下,既不想揀泛民、傘兵,但建制又真的「揀唔落手」。這類人也是典型香港人,他們明白佔領的禍害,卻又不願意非黑即白地走到鐘擺另一邊,與左派為伍。

 

  建制派是時候想想,明明人家作惡你行善,為甚麼你還是不能招攬到能人異士?連要正常市民給你送一票都那麼難?

 

  選舉前,我跟挑戰涂謹申的獨立候選人高曉榮,及打敗馮檢基的工聯小花陳穎欣做過訪問,初次接觸,前者感覺很冷淡,後者言辭懇懇,禮貌周周。訪問詳談時,發覺陳穎欣是一個很有鬥心的乖乖女,人積極,但畢竟年紀太輕,只得25歲,經驗淺、料子不足。相反,已是年輕企業家的高曉榮,因為做過生意、跑過不同國家,視野廣闊,經驗豐富,話匣子一打開便雄辯滔滔,有識見、有遠景,我甚至覺得他選區議員有點大材小用。可是這樣的人才,寧願單打獨鬥當獨立人士,也不願背上民建聯或者工聯會招牌,到底因為甚麼?

 

  老實說,這些年建制的形象實在令人卻步,老套、沒個性、智慧不足、一味聽話、唯唯諾諾。蜀中不單無大將,連勇兵都欠奉,這種特色實在嚇走不少有志者。兩個大黨領導者不夠強勢沒光芒,元老級大哥大姐更常常是笑料,這種陣勢如何吸納賢能?

 

  佔領之後,仍然對你們「揀唔落手」,是讓人滴汗的評價,別光笑人家民主黨的衰落,不好好改變,建制也將同一下場。

 

轉載自: 晴報

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【你點睇?】復活節現外遊潮,黃家和倡更好利用西九長期設立市集等吸引年輕人,你是否認同?
► 立即投票

我要回應77

版主留言

我要回應

登入

發表回應

登記

成為新會員

回應只代表會員個人觀點,不代表經濟通立場

  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
  • 一成發表於 2015-12-1 11:28 PM via mobile
  • #78
  • 小朋友話TSA和校內試一樣咁難

    如果取消TSA不而取消校內試仲實際
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 六十後男士發表於 2015-12-1 10:06 PM
  • #77
  • 你太自私, 不是人類, 是犬類.

  • 引用 #75 nile 發表於 2015-12-1 08:50 AM

    Why no more horrible Chinglish from you here for this retiree's amusement, **?
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-12-1 09:10 AM
  • 該回應已被刪除。
  • nile發表於 2015-12-1 08:50 AM
  • #75
  • Why no more horrible Chinglish from you here for this retiree's amusement, **?

  • 引用 #74 六十後男士 發表於 2015-11-30 09:37 PM

    既然你知道被識穿了, 還繼續用此髒橋, 你的自尊心太低了, 簡直侮辱長者. ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 六十後男士發表於 2015-11-30 09:37 PM
  • #74
  • 既然你知道被識穿了, 還繼續用此髒橋,
    你的自尊心太低了, 簡直侮辱長者.

  • 引用 #69 nile 發表於 2015-11-30 07:17 AM

    I'm so worried that you finally wake up and stop my source of amusement, keep doing this, ** so t ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2015-11-30 10:22 AM
  • #73
  • 你的話是法國大餐。你要跟她重拾舊歡,唔好搵我過橋。

    如果我英文有疑問,我不如請教外子,他是加籍華人,多倫多大學畢業。

  • 引用 #72 nile 發表於 2015-11-30 09:39 AM

    My English is too advanced for you, Canadian graduate, seek help from PLHK.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-11-30 09:39 AM
  • #72
  • My English is too advanced for you, Canadian graduate, seek help from PLHK.

  • 引用 #71 jutice 發表於 2015-11-30 08:54 AM

    已經更正了,有乜問題唧?你寫英文也時有出錯啦,又唔見成我笑你。 我寫錯,因一時太開心,搵到如此貼 ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2015-11-30 08:54 AM
  • #71
  • 已經更正了,有乜問題唧?你寫英文也時有出錯啦,又唔見成我笑你。

    我寫錯,因一時太開心,搵到如此貼身的「荷蘭迷,你有很多荷蘭銀行支票。」去形容你,my dear!

  • 引用 #70 nile 發表於 2015-11-30 07:25 AM

    You don't find this humiliating for making such a simple mistake in such a simple sentence, b.i.t ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-11-30 07:25 AM
  • #70
  • You don't find this humiliating for making such a simple mistake in such a simple sentence, **?

  • 引用 #67 jutice 發表於 2015-11-29 01:55 PM

    Correction#66: I translate it into "English" so that you can understand it better:
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-11-30 07:17 AM
  • #69
  • I'm so worried that you finally wake up and stop my source of amusement, keep doing this, ** so that Etnet will remain to be this retiree's playground.

  • 引用 #68 六十後男士 發表於 2015-11-29 06:44 PM

    可憐啊, 你以這招來打擊我發言的自信, 已經用了兩年多, 還是繼續, 有無新一點的招數? 你這髒招不但對 ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 六十後男士發表於 2015-11-29 06:44 PM
  • #68
  • 可憐啊, 你以這招來打擊我發言的自信, 已經用了兩年多,
    還是繼續, 有無新一點的招數?

    你這髒招不但對我無效, 反而露出你無料的底牌, 惹來更多會員對你不滿.

    老賴, 你已經江郎才盡, 眾叛親離, 好心就知所進退, 接受淘汰命運,
    無謂作垂死掙扎, 佗衰長者.

  • 引用 #65 nile 發表於 2015-11-29 04:23 AM

    Who cares how you use your horrible Chinglish in your private life, just don't pollute this "sacr ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2015-11-29 01:55 PM
  • #67
  • Correction#66:

    I translate it into "English" so that you can understand it better:

  • 引用 #66 jutice 發表於 2015-11-29 09:42 AM

    In fact you could not comprehend my #61 Chinese . I translate it into Chinese so that you can und ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2015-11-29 09:42 AM
  • #66
  • In fact you could not comprehend my #61 Chinese . I translate it into Chinese so that you can understand it better:

    "****. You are ****." This sentence is as fantastic as your "8**", my dear!

  • 引用 #64 nile 發表於 2015-11-29 04:15 AM

    "****" told me that deletion meant that the message had been read, how true! This shows ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-11-29 04:23 AM
  • #65
  • Who cares how you use your horrible Chinglish in your private life, just don't pollute this "sacred" public forum, **.

  • 引用 #62 六十後男士 發表於 2015-11-28 11:40 PM

    罵得非常精采. 老賴的三腳貓英文, 只能躲在中國罵同胞. 我在歐洲以流利英語與洋人交談, 在香港以簡便商 ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-11-29 04:15 AM
  • #64
  • "****" told me that deletion meant that the message had been read, how true! This shows "****" is at least more intelligent than **.

  • 引用 #63 nile 發表於 2015-11-28 11:49 PM

    Yes, mum. From now on please leave me alone because you can't comprehend my beautiful English,** ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-11-28 11:49 PM
  • #63
  • Yes, mum. From now on please leave me alone because you can't comprehend my beautiful English,*****.

  • 引用 #61 jutice 發表於 2015-11-28 07:12 PM

    我的英文與外傭達到兩心知已可。 你身為中國人,明白這句話嗎? 「荷蘭迷,你有很多荷蘭銀行支票。」此 ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 六十後男士發表於 2015-11-28 11:40 PM
  • #62
  • 罵得非常精采.
    老賴的三腳貓英文, 只能躲在中國罵同胞.
    我在歐洲以流利英語與洋人交談,
    在香港以簡便商務英文與洋人談公事,
    請才叫兩文三語.
    一名不知天高地厚, 妄想症自己英文天下第一的老人癡呆,
    掉盡長者尊嚴, 臨老過唔到世.

  • 引用 #61 jutice 發表於 2015-11-28 07:12 PM

    我的英文與外傭達到兩心知已可。 你身為中國人,明白這句話嗎? 「荷蘭迷,你有很多荷蘭銀行支票。」此 ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2015-11-28 07:12 PM
  • #61
  • 我的英文與外傭達到兩心知已可。

    你身為中國人,明白這句話嗎?
    「荷蘭迷,你有很多荷蘭銀行支票。」此句送給你。BYE!

  • 引用 #60 nile 發表於 2015-11-28 06:12 PM

    Your English is just good for daily greetings. I think you should only talk to Chinese-speaking ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2015-11-28 06:12 PM
  • #60
  • Your English is just good for daily greetings. I think you should only talk to Chinese-speaking web-friends.

  • 引用 #58 jutice 發表於 2015-11-28 02:04 PM

    You claim your English is beautiful. Can you tell us how beautiful it is and what reasons support ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2015-11-28 02:36 PM
  • #59
  • 你常自讚英文了得,做了岸上海鷗也不自知。哈哈!

  • 引用 #56 nile 發表於 2015-11-28 01:23 PM

    I'm sorry about your poor comprehension of my beautiful English. I was talking about your profes ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
最緊要健康
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ