• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定

26/04/2019

【Presentation難題】Q&A環節俾人問到口啞啞?12種情景的必備參考句子(上)

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • Zephyr Yeung

    Zephyr Yeung

    從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?

    職場英語教室

    逢周五更新

  Situation 4:聽不懂觀眾的問題時

 

 

● Would you say that again, please?

能否請你再說一遍?

 

● Would you mind repeating your question?

你介意重複你的問題嗎?

 

● Sorry, I didn't quite catch that.

抱歉,我沒有聽得很懂(你的問題)

 

● Sorry, I don't quite know what you mean.

抱歉,我不太清楚你的意思。

 

● Would you be a bit more specific?

你能否說得更明確一點?

 

● Sorry, could you repeat the question? I couldn't quite hear you.

抱歉,能否請你重述一次問題?我聽不太到你所說的話

  Situation 5:確認觀眾的問題

 

 

● Did I hear you correctly?

對於你的問題我有聽對嗎?

 

● Well, you mentioned ‘irresistible factors不可抗拒的因素’; what exactly are you referring to?

你提到了「不可抗拒的因素」,你具體指的是甚麼呢?

 

● When you said ‘the future’, do you mean the near future or the long term?

當論及「未來」時,你是指不久的未來還是長久的未來?

 

● By ‘next decade’, do you mean early or late in the next ten years?

你說「下個十年」,你是說下個十年的前半段或後半段?

 

  Situation 6:向觀眾坦承不會回答

 

● I could probably guess, but honestly I don't know the exact figure.

我可以試著猜猜,但老實說我不知道確切的數字。

 

● I'm not an expert專家 on that subject, but I can forward your questions to my boss/colleague.

我不是那個主題的專家,但我可以將你的問題轉給我的老闆/同事。

 

● That's a good question. You got me.

那是個好問題。你考起我了。

 

● To be honest, I'm not sure about the specs規格 for that product.

老實說,我不確定那個產品的規格。

 

  覺得意猶未盡?下星期將會為大家帶來其餘六大Q&A處境的參考句子,敬請期待。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

《說說心理話》身體唔舒服查唔到原因?周身痠痛疲累?可能係患有心身症!點解原生家庭會長時間影響一個人?點樣脫離循環?► 即睇

我要回應

你可能感興趣

版主留言

放大顯示
風水蔣知識
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ