• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定

08/01/2025

移民英國|「過分禮貌」是扣分表現?英國年輕人其實很直接!

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • Cally

    Cally

    Cally


    90後傳媒人/咖啡職人,自小熱愛文字,喜歡分享生活大小事。曾於《經濟通》、Businessfocus 出任高級記者及編輯,2023年出走英國,現居倫敦。日記分享英倫生活點滴,從柴米油鹽到國家時政,純屬個人觀點,並非好為人師,參考與否請自行斟酌。

    英倫出走日記

    逢周三刊出

  來英國前經常聽到有人「教路」,跟當地人說話不能太直接,要委婉有禮,除了「唔該前」、「唔該後」,即使有意見表達也不能直接說出要求,不然就像下達指令,給人一種由上而下的感覺,有失尊重。事實上,比起香港人的爽直,英國人說話的方式確實喜歡繞圈子,說漂亮的話,但並不適用於所有場合,尤其對當地年輕人來說,「過分禮貌」反而是扣分表現,給人一種「生外」的感覺。

 

 

英國人如何說「請再說一遍」?

 

  以前上英文堂一定學過,如果聽不清楚別人的話,請他們再說一遍,較有禮貌的表達方式是「I beg your pardon」,但在英國聽得最多的是「Sorry, please say it again」,如果較相熟,幾乎每個星期都見面的年輕人,會直接說「say it again」,並不代表他們不禮貌,而是成為朋友後不用再說「敬語」的概念。

 

  因此,英式語言的藝術,是在不同情境或場合,懂得運用不同的表達方式,與對方拉近關係並保持適當的距離。例如在職場上,如果初相識、剛碰面,用較正式的語氣保持距離並無不妥,若已入職一個月,幾乎每日都會見面溝通,仍然用初相識的語氣跟對方說話,很容易產生距離感。只要不涉及對方私人領域,在保持禮貌的情況下,不妨直接一點。

 

「Sorry」不等於對方向你道歉

 

  英國人不輕易向人道歉,但他們常把「Sorry」掛在嘴邊,這只是他們的口頭禪,並無真正的悔過之意,他們會因為在地鐵裏與陌生人的身體碰撞而說「對不起」,或在咖啡店佔了一個無人的桌位而與鄰座的客人道歉,這是他們用來化解尷尬的基本禮儀。大部分英國人都不認為自己有錯,即使真正做錯都不會輕易向別人道歉,他們總有千萬種理由為自己辯解,這才是他們的真實面貌。

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【etnet 30周年】多重慶祝活動一浪接一浪,好禮連環賞! ► 即睇詳情

我要回應

你可能感興趣

版主留言

放大顯示
精選影片
最緊要健康
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ